Buscar en
Cerrar este cuadro de búsqueda.

CONDICIONES DE RESIDENCIA

General

Esta propuesta está sujeta a cambios sin previo aviso y se retira automáticamente a los 15 días de su fecha de emisión si no se acepta por escrito y se devuelve una copia de esta propuesta a Chase Roofing & Contracting Inc. ("Contratista"). Si el Cliente cancela el Contrato antes del inicio de los trabajos, el Cliente será responsable de 15% del precio total del Contrato en concepto de daños liquidados, ya que el Contratista no puede medir con precisión sus daños por la cancelación del Contrato. El Cliente y el Contratista acuerdan que esta cantidad no constituye una penalización. El Contratista se reserva el derecho de retirar esta propuesta en cualquier momento antes de su aceptación o de cancelar este Contrato antes de que el trabajo comience a ejecutarse, en caso de que el costo para completar el trabajo varíe del precio estándar inicial debido a un error tipográfico o matemático. Tal y como se utiliza en este Contrato, (a) la palabra "o" no es excluyente, (b) la palabra "incluyendo" es siempre sin limitación, (c) "días" significa días naturales y (c) las palabras en singular incluyen el plural y viceversa. El Contratista suscribirá seguros de accidentes laborales, responsabilidad civil automovilística, responsabilidad civil comercial y cualquier otro seguro exigido por la ley.

Acceda a

El Cliente acuerda proporcionar al Contratista acceso adecuado a la electricidad y otros servicios públicos según sea necesario, al lugar de trabajo y al área de trabajo adyacente a la estructura. El Contratista no es responsable y el Cliente es el único responsable por la nivelación, pendiente o construcción de la cubierta, el sistema de techado o sus accesorios, o el trabajo instalado por cualquier persona que no sea el Contratista, a menos que el Contratista especifique lo contrario en este Contrato. El Cliente declara al Contratista que todas las superficies existentes son adecuadas para recibir los materiales identificados en el alcance de los trabajos. El Cliente proporcionará al Contratista acceso para entregar y/o retirar materiales y escombros. Antes del inicio de los trabajos, el Cliente proporcionará al Contratista acceso al interior de la estructura, previo aviso razonable por parte del Contratista, para inspeccionar las instalaciones en busca de manchas, daños en el techo y/o daños estructurales. El Contratista no será responsable de manchas preexistentes, daños en el techo y/o daños estructurales. El Cliente proporcionará al Contratista toda la información necesaria para preparar la Notificación de Inicio. El Cliente y/o el Propietario mantendrán indemne e indemnizarán al Contratista por todos los daños, responsabilidades, honorarios de abogados y otros gastos incurridos como resultado del incumplimiento por parte del Cliente y/o del Propietario de sus obligaciones en virtud de este párrafo.

Condiciones de pago.

Al firmar este Contrato, el Cliente otorga al Contratista el derecho de obtener una verificación de crédito del firmante. El Cliente efectuará el pago al Contratista según se identifica en el Anexo A. Si una vez finalizado sustancialmente el trabajo en virtud de este Contrato y de conformidad con el mismo, la finalización total del trabajo se retrasa, incluyendo, pero sin limitarse a, el retraso en la finalización de la inspección final, por causas ajenas al Contratista, el Cliente acuerda efectuar el pago al Contratista según se indica en este Contrato. El Cliente se compromete a pagar un interés de 1 1/2 % al mes (TASA DE INTERÉS ANUAL DE 18%), a menos que la ley exija lo contrario, sobre el saldo de cualquier cantidad impagada. Los pagos recibidos se aplicarán en primer lugar a los intereses de todas las facturas pendientes y, a continuación, al importe principal de las facturas pendientes más antiguas. El importe total del Contrato, incluidos los cargos por cambios/extras fuera del alcance de los trabajos identificados en el presente documento, será pagadero al Contratista de conformidad con el Contrato.

Ninguna parte del pago acordado podrá ser retenida, retrocedida o utilizada como compensación del importe de pago acordado sin el consentimiento por escrito del Contratista. El Cliente reconoce y acepta que tiene la obligación independiente de pagar al Contratista. Si el Cliente no efectúa el pago, el Contratista tendrá derecho a recuperar del Cliente todos los costos de cobranza incurridos por el Contratista, incluyendo honorarios de abogados, costos y gastos incurridos ya sea que se inicie o no un litigio. Los asuntos de cobranza podrán ser procesados a través de litigio o arbitraje a criterio exclusivo del Contratista. Si se produce un aumento en el coste real de la mano de obra, los materiales, los gastos de combustible o la garantía del fabricante superior a 5% con posterioridad a la realización de esta Propuesta/Contrato, el precio establecido en esta Propuesta/Contrato se aumentará sin necesidad de una orden de cambio por escrito o enmienda al contrato para reflejar el aumento de precio y el coste directo adicional para el Contratista. El Contratista presentará al Cliente documentación escrita de los cargos incrementados. Si cualquier partida aumenta en exceso de 10% con posterioridad a la celebración de este Contrato, el Contratista podrá cancelar este Contrato para su conveniencia. El incumplimiento por parte del Cliente de efectuar el pago correspondiente al Contratista a su vencimiento dará derecho al Contratista, a su discreción, a suspender todos los trabajos, envíos y/o garantías hasta que se efectúe el pago completo o a rescindir el presente contrato. El importe del contrato se incrementará en la cuantía de los costes razonables del Contratista por demora en la parada y puesta en marcha. En el caso de que cualquier material o equipo especificado no esté disponible temporal o permanentemente después de la ejecución del contrato, siempre que dicha disponibilidad sea resultado de factores ajenos al control del Contratista, en el caso de indisponibilidad temporal, el plazo del contrato se prorrogará para reflejar la duración del retraso del Contratista debido a la indisponibilidad, y en el caso de indisponibilidad permanente, se eximirá al Contratista de suministrar dicho material o equipo y se le permitirá suministrar un sustituto disponible. En la medida en que el Contratista proporcione un sustituto disponible en virtud de esta disposición, cualquier incremento en el coste entre el material o equipo especificado originalmente y su sustituto será abonado por el Cliente al Contratista. Debido a la escasez de materiales, el Cliente puede experimentar retrasos relacionados con la imposibilidad de obtener oportunamente los materiales para este proyecto. En caso de tal retraso, el Contratista notificará al Cliente, y el Cliente acuerda proporcionar al Contratista una extensión de tiempo por cualquier retraso atribuible a la incapacidad temporal de obtener materiales. La propuesta se basa en la realización de todos los trabajos durante el horario laboral habitual del Contratista, excluyendo fines de semana y festivos nacionales. Se cobrará un suplemento por las horas extraordinarias y por todos los trabajos realizados fuera del horario de trabajo habitual del Contratista, si así lo requiere el Cliente.

Condiciones del lugar.

En caso de que el Contratista descubra condiciones ocultas o desconocidas en la estructura existente que varíen de aquellas condiciones encontradas ordinariamente y generalmente reconocidas como inherentes al trabajo del carácter identificado en este Contrato, entonces el monto del Contrato será ajustado equitativamente previa notificación del Contratista al Cliente.

Exclusión de responsabilidad por ático sellado.

El Contratista no será responsable de ningún problema relacionado con el tejado o la estructura que surja de o esté relacionado con la combinación de un sistema de ático sellado con una capa de base autoadhesiva, y el Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad al Contratista por todos y cada uno de los daños que surjan de dicha condición.

Restricciones y requisitos.

El Contratista deberá contar con seguro de indemnización por accidentes laborales, responsabilidad civil automovilística, responsabilidad civil comercial y cualquier otro seguro exigido por la ley. En el caso de que los códigos o reglamentaciones estatales, del condado o municipales requieran trabajos no establecidos expresamente en este Contrato o difieran materialmente de los generalmente reconocidos como inherentes al trabajo del carácter previsto en este Contrato, todos los costos adicionales por mano de obra y materiales del Contratista serán obligación exclusiva del Cliente. Si la condición del sustrato del techo resulta en encharcamiento de acuerdo con el Código de Construcción de Florida y se requieren modificaciones para corregir el techo de manera que no se produzca encharcamiento, el Contratista notificará al Cliente inmediatamente. Será obligación exclusiva del Cliente determinar la existencia de cualquier restricción contenida en escrituras, subdivisiones o regulaciones vecinales que pudieran relacionarse o restringir las mejoras bajo este Contrato y notificar al Contratista por escrito antes de la ejecución del mismo. El Contratista no tendrá responsabilidad alguna por la no conformidad con dichas restricciones/requisitos. El Contratista tendrá derecho al pago por parte del Cliente de todas las sumas adeudadas en virtud del presente, sin perjuicio de cualquier medida cautelar/prohibición contra la obra como resultado de cualquier violación de dicha restricción/requisito si el Cliente no notificó al Contratista por escrito antes de la ejecución del presente Contrato.

Protección de los bienes del cliente

Debido a la naturaleza de la construcción que se realizará a pedido del Cliente, el Cliente asume la responsabilidad exclusiva por cualquier daño ocasionado a bordillos, veredas, entradas de vehículos, estructuras, tanques sépticos, HVAC, líneas de servicios públicos, paisajismo, accesorios, persona(s) o bienes muebles o inmuebles en el lugar de trabajo. El Contratista no es responsable de ninguna grieta delgada, o cualquier grieta, en el techo debido a la remoción y reinstalación del techo o cualquier daño causado por polvo o escombros causados por el trabajo del Contratista. El Contratista no es responsable de los daños a personas o bienes causados por clavos, y el Cliente acepta que tomará las precauciones adecuadas para evitar dichos daños. El Contratista no garantiza contra el deslizamiento de las tejas con un sistema de tejas de mortero o tipo espuma en cualquier tejado de pendiente superior a 4/12 que no esté fijado mecánicamente. Durante el transcurso del trabajo de techado, el Cliente acepta que el Contratista no será responsable por la intrusión de agua que ocurra desde la fecha de inicio de las reparaciones del techo, remodelación u otros servicios de techado hasta la fecha de finalización de dicho trabajo. El Cliente será responsable de la retirada, instalación y reubicación de antenas parabólicas, paneles solares, pararrayos, etc. El Cliente será responsable de los daños causados a los dispositivos de iluminación, espejos, cuadros, marcos y otros elementos no fijados de forma permanente, ya que estos elementos pueden caerse si no están firmemente sujetos a la pared o al techo. El Cliente asegurará y protegerá todos los objetos personales antes de la construcción y protegerá o retirará todos los adornos de pared hasta que el trabajo esté terminado. El contratista no se responsabilizará de la pérdida, robo o deterioro de los objetos personales o colgantes. A menos que se especifique lo contrario, no existe una fecha de finalización específica. Sin embargo, el Contratista realizará el trabajo en un plazo razonable y de manera profesional. El coste de las pruebas y de la eliminación del amianto es responsabilidad exclusiva del Cliente. Como parte del proceso de techado, se desprenderán olores y emisiones de los productos de techado y se generará ruido. El Cliente será responsable de la calidad del aire interior y mantendrá al Contratista indemne, indemnizará y defenderá al Contratista de reclamaciones relacionadas con humos y olores que se emitan durante el proceso normal de techado. Si el Cliente solicita al Contratista que instale soportes de seguridad permanentes en el sistema de techado en cuestión, el Cliente autoriza por el presente al Contratista y a sus subsidiarias, filiales, empleados, agentes, proveedores y subcontratistas a tener acceso exclusivo para utilizar los soportes de seguridad durante la ejecución del trabajo por parte del Contratista. En consecuencia, el Cliente por el presente libera, absuelve y descarga para siempre, e indemnizará y defenderá al Contratista de todas y cada una de las reclamaciones, demandas, daños y perjuicios, derechos y causas de acción de todo tipo, naturaleza y descripción, que surjan de o por razón de o de alguna manera relacionados con el uso no autorizado de los soportes de seguridad por el Cliente o cualquier tercero.

Elección de la ley aplicable, jurisdicción y honorarios del abogado

El presente Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de Florida. La sede de cualquier procedimiento derivado del presente Acuerdo será el condado de Broward, Florida, a menos que las partes acuerden lo contrario. La parte no vencedora en cualquier acción legal o de equidad derivada o relacionada con el presente Acuerdo, incluidos los procedimientos de arbitraje, administrativos, de apelación y/o de quiebra, reembolsará a la parte vencedora, previa solicitud, todos los honorarios de abogados, costes y gastos incurridos por la parte vencedora en relación con la acción.

Arbitraje.

A elección exclusiva del Contratista, si surgiera una disputa entre el Contratista y el Cliente con respecto a cualquier asunto o cuestión que surja de o se relacione con este Contrato o el incumplimiento del mismo, dicha disputa, salvo los asuntos de cobro, se decidirá mediante arbitraje administrado por y de conformidad con las Reglas de Arbitraje de la Industria de la Construcción de la Asociación Americana de Arbitraje. El presente Acuerdo de arbitraje será específicamente aplicable en virtud de la legislación vigente en materia de arbitraje. El laudo dictado por los árbitros será definitivo y podrá ser objeto de sentencia en cualquier Tribunal competente. No obstante, en caso de litigio sobre la ejecución de un asunto de cobro o embargo de obras, las partes RENUNCIAN CONSCIENTE, VOLUNTARIA, IRREVOCABLE E INTENCIONADAMENTE AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN RELACIÓN CON CUALQUIER LITIGIO DERIVADO O RELACIONADO CON EL ACUERDO, CUALQUIER CONDUCTA, TRATO, DECLARACIÓN (VERBAL O ESCRITA) O ACCIÓN DE CUALQUIER PERSONA O PARTE RELACIONADA CON ESTE ACUERDO; ESTA RENUNCIA IRREVOCABLE AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO ES UN INCENTIVO IMPORTANTE PARA QUE LAS PARTES CELEBREN ESTE ACUERDO.

Limitación de daños

En ningún caso, ya sea que se base en un contrato, garantía (expresa o implícita), agravio, estatuto federal o estatal u otro que surja de o se relacione con el trabajo y los servicios realizados en virtud del Contrato, el Contratista será responsable por daños especiales, consecuentes o indirectos, incluida la pérdida de uso o pérdida de ganancias. El Contratista y el Cliente acuerdan asignar algunos de los riesgos de modo que, en la mayor medida permitida por la ley, la responsabilidad total del Contratista ante el Cliente se limite al monto en dólares del Contrato por todas y cada una de las lesiones, daños, reclamos, gastos o costas de reclamos, incluidos los honorarios de abogados, que surjan de este Contrato o se relacionen con él, independientemente de que se basen en garantía, agravio, contrato, responsabilidad objetiva, negligencia, errores, omisiones o por cualquier otra causa o causas. Es obligación del Cliente notificar por escrito al Contratista en el plazo de tres (3) días de la ocurrencia de cualquier reclamo, defecto o deficiencia que surja del trabajo, servicios o materiales proporcionados por el Contratista en virtud de este Contrato ("Ocurrencia"). En caso de que el Cliente no notifique por escrito la Ocurrencia, el Cliente renunciará a todos los reclamos que puedan presentarse contra el Contratista que surjan de o se relacionen con la Ocurrencia, incluidos los reclamos que surjan de la ley, equidad, contrato, garantía (expresa o implícita), agravio o reclamos legales federales o estatales. El Contratista no será responsable por ningún daño, ya sea real o consecuente, o reclamo que surja o se relacione con casos fortuitos, accidentes, disturbios civiles, epidemias, pandemias, leyes, reglamentaciones u órdenes federales, estatales o locales; disputas jurisdiccionales, fallas o demoras en el transporte, escasez o imposibilidad de obtener materiales, equipos o mano de obra; incendios, vandalismo, condiciones meteorológicas, huelgas, guerras u otras causas fuera del control razonable del Contratista, incluidos los retrasos causados por cualquier acto o negligencia del Cliente, por cualquier contratista independiente empleado por el Cliente, o por cambios ordenados por el Cliente en el trabajo. El Cliente deberá obtener antes de la construcción un seguro contra incendio, tornado, inundación, riesgo del constructor y otros seguros necesarios para este proyecto.

Garantías

Salvo disposición en contrario: NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Todas las garantías proporcionadas por el Contratista, si las hubiera, se considerarán nulas y sin efecto si el Cliente no se adhiere estrictamente a las condiciones de pago contenidas en el Contrato. Todas las garantías, si las hubiere, proporcionadas en virtud del Contrato son únicamente para el Cliente original y no son transferibles, a menos que el Cliente y el Contratista acuerden lo contrario por escrito. Cualquier garantía expresa proporcionada, si la hubiere, por el Contratista es el único y exclusivo recurso para los supuestos defectos de construcción, en lugar de cualquier otro recurso, implícito o legal. Las garantías se emitirán una vez completado y pagado en su totalidad el presente Contrato. Si se produce un incumplimiento de la garantía del Fabricante aplicable de acuerdo con los términos y condiciones establecidos de la garantía suministrada, en ese momento, esto anularía simultáneamente la garantía del Contratista y toda la responsabilidad y obligación del Contratista de corregir, complementar, rectificar, arreglar, etc. todos y cada uno de los problemas como resultado del incumplimiento de la garantía del Fabricante.

Líneas de cubierta imprevistas.

La instalación de un tejado nuevo en la zona de la cubierta del edificio requiere la introducción de clavos y/o tornillos en la zona de la cubierta. De acuerdo con la normativa, el cableado eléctrico, telefónico, de seguridad y de aire acondicionado no debe instalarse directamente bajo la cubierta. Si el Cliente tiene conocimiento de la existencia de estas líneas o de cualquier otra de este tipo, deberá notificarlo inmediatamente al Contratista, ya que el Contratista no será responsable de la perforación de líneas o conductos instalados incorrectamente a menos de tres pulgadas de la cubierta del tejado. El Cliente acepta toda la responsabilidad por cualquier reparación o reemplazo que pueda ser necesario.

Retraso del cliente.

Las Partes acuerdan que deberá permitirse al Contratista ejecutar su trabajo sin interrupción. Si el trabajo del Contratista se retrasa en cualquier momento por cualquier acto o negligencia del Cliente y/o sus representantes, empleados, agentes, invitados, o cualquier otro contratista empleado por el Cliente, o por cualquier cambio ordenado en el trabajo, entonces el Contratista deberá ser reembolsado o pagado por todos los costos adicionales o daños incurridos como resultado. Esto incluirá los daños relacionados con la pérdida de uso del equipo causada por el retraso.

Incumplimiento del contratista.

Si el Cliente considera que el Contratista ha incumplido el presente Contrato, el Cliente dará al Contratista un preaviso por escrito de al menos siete (7) días y la oportunidad de subsanar o el tiempo adicional que sea razonablemente necesario para subsanar el supuesto incumplimiento, antes de declarar al Contratista en situación de incumplimiento del presente Contrato.

Descargo de responsabilidad

El Contratista se exime de toda responsabilidad por todo reclamo, disputa, derecho, pérdida, daño, causa de acción o controversia ("Reclamos") relacionados con el Moho, incluidos los Reclamos que surjan o se relacionen con la detección, remoción, eliminación o remediación del Moho, ya sea que dichos Reclamos surjan por ley, equidad, contrato, garantía, agravio o reclamos legales federales o estatales, y ya sea que dichos Reclamos se basen en actos u omisiones del Contratista o de personas o entidades bajo el control del Contratista. El Cliente es el único responsable de todos los daños y perjuicios, reales o emergentes, causados por el Moho e incurridos por el Cliente, el Contratista o terceros, y acuerda indemnizar y eximir de responsabilidad al Contratista por todas y cada una de las Reclamaciones que surjan o se relacionen con el Moho. Todos los materiales y trabajos se suministrarán de acuerdo con las tolerancias normales de la industria en cuanto a color, variación, espesor, tamaño, peso, cantidad, acabado, textura y normas de rendimiento. Las cantidades especificadas pretenden representar un promedio sobre toda el área del techo. El contratista no es responsable de la verificación real de las especificaciones técnicas de los fabricantes de productos, es decir, el valor R, ASTM o el cumplimiento de UL, sino que los materiales utilizados son representados como tales por el fabricante. Las cubiertas metálicas, y en especial los paneles de chapa metálica de grandes luces planas, presentarán a menudo ondulaciones, comúnmente denominadas "oil-canning". Este fenómeno se refiere a la estética y no al rendimiento de los paneles y no es controlado por el Contratista. El Contratista no es responsable de la oxidación ni de la estética. La pérdida de aceite no será motivo para retener el pago o rechazar paneles del tipo especificado. La titularidad de los productos de cubierta pasa al Cliente cuando dichos productos se entregan en la obra. En caso de vientos fuertes inminentes, huracanes, tornados u otras condiciones meteorológicas adversas, si se solicita al Contratista que retire/reposicione los productos de/en la obra, el Contratista hará todos los esfuerzos razonables (sujetos a las condiciones meteorológicas, preocupaciones por la vida/seguridad y limitaciones de mano de obra/equipos) para cumplir con la solicitud. El Cliente acepta pagar puntualmente al Contratista por estos servicios extras. El Contratista no es responsable de los productos defectuosos si el Contratista no sabía que tales productos eran defectuosos antes de la instalación de los mismos. Como tal, el Contratista no es responsable de ningún costo, daño, reclamo, etc., asociado con cualquier remediación de supuestos daños causados por un producto defectuoso. Un producto defectuoso no será motivo para retener el pago o rechazar el trabajo realizado por el Contratista.

Reembolso de los gastos de un testigo o en respuesta a una citación.

En caso de que el Contratista reciba una citación de la aseguradora del Cliente o de un tercero en cualquier procedimiento en el que el Contratista no sea parte, el Cliente acepta reembolsar al Contratista a razón de $125,00 por hora para el personal administrativo y $350,00 por hora para el personal de gestión por todo el tiempo dedicado y todos los costes incurridos en relación con la misma, incluyendo, sin limitación, la preparación de la respuesta a la citación, la asistencia a las deposiciones y/o la prestación de testimonio en cualquier procedimiento.

Elementos de la lista de tareas.

El Contratista notificará al Cliente cuando el Proyecto alcance su terminación sustancial. El Cliente tendrá derecho a realizar una única visita final con el Contratista y emitir una lista de reparaciones o correcciones necesarias para completar el trabajo de acuerdo con los Documentos Contractuales ("Lista de Reparaciones"). El Contratista proporcionará una lista y la fecha de finalización prevista para cualquier elemento de la Lista de Remate si dicho trabajo requiere más de 7 días para completarse. Cualquier elemento identificado dentro de la lista de reparaciones que consista en trabajo adicional o trabajo más allá del alcance de una orden de cambio acordada será tratado como una orden de cambio. Las Partes acuerdan que cualquier trabajo solicitado con posterioridad a la creación de la lista de reparaciones constituye una orden de cambio o una reclamación de garantía. Una vez que el Contratista comunique al Cliente que el trabajo se ha completado a excepción de los Elementos de la Lista de Reparaciones identificados, el Cliente pagará al Contratista todos los 5% del precio del contrato, a la espera de la finalización de los Elementos de la Lista de Reparaciones identificados. El 5% restante adeudado se abonará en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de la notificación de que se han completado todos los Elementos de la Lista de Reparaciones. Si el Cliente considera que no se han completado todos los Elementos de la Lista de Reparaciones, dicha comunicación deberá realizarse al Contratista dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a la recepción de la notificación de que se han completado todos los Elementos de la Lista de Reparaciones, y deberá proporcionarse al Contratista acceso para inspeccionar los Elementos de la Lista de Reparaciones no completados reclamados dentro de los tres (3) días siguientes a la notificación del Cliente al Contratista de dicha creencia o, de lo contrario, dichas reclamaciones se considerarán renunciadas por el Cliente.

Construcción e interpretación

Cada disposición del Acuerdo se interpretará como si ambas partes lo hubieran redactado de mutuo acuerdo. Si un tribunal o un árbitro considera que una disposición del presente Acuerdo (o la aplicación de la misma) es inválida o inaplicable, dicha disposición se considerará separable de las restantes disposiciones del Acuerdo, se reformará/aplicará en la medida en que sea válida y aplicable, y no afectará a la validez o interpretación de las demás disposiciones ni a la aplicación de dicha disposición a una persona o circunstancia para la que sea válida y aplicable. Los encabezamientos se incluyen únicamente por comodidad y no afectan a la interpretación. El presente Acuerdo recoge el acuerdo íntegro de las partes y sustituye a cualquier acuerdo, entendimiento o declaración anterior o contemporánea, oral o escrita, de las partes. Todos los documentos/exposiciones a los que se hace referencia en el presente Acuerdo forman parte integrante del mismo y se incorporan por referencia. El presente Contrato incorpora los documentos titulados "Propuesta/Contrato", Anexo "A" (si lo hubiera), "Advertencias legales" y "Garantía limitada de mano de obra" en la medida en que sean aplicables. El Cliente reconoce haber leído/aceptado todos los documentos y anexos incorporados. El Cliente declara que ha leído y comprendido en su totalidad los Documentos Contractuales, o que ha tenido la oportunidad de consultar con un abogado, antes de firmar el presente Contrato. En caso de conflicto entre el presente Contrato y cualquier otro Documento Contractual, prevalecerán los presentes términos y condiciones.

Introduzca aquí sus datos
para recibir su guía gratuita

7 descuentos en seguros que todo propietario debe conocer